Veja o clipe da banda Newsboys intitulado In Wonder e veja se Deus não é capaz de nos deixar maravilhados. A banda não fez clipe desta música, mas é possível encontrar vários vídeos no Youtube feitos por várias pessoas e contendo imagens relacionadas à letra da música. Este aí abaixo é um dos melhores.
A tradução não está 100%, mas deve estar uns 95%. ;-)
E aproveitando a oportunidade, já que estamos falando de música e vídeo, saibam que descobrimos qual era a palavra difícil de identificar lá no clipe da Natalie Grant! O post desse clipe foi então corrigido e vocês podem ver a palavra lá (clique aqui para ir ao post).
A tradução não está 100%, mas deve estar uns 95%. ;-)
E aproveitando a oportunidade, já que estamos falando de música e vídeo, saibam que descobrimos qual era a palavra difícil de identificar lá no clipe da Natalie Grant! O post desse clipe foi então corrigido e vocês podem ver a palavra lá (clique aqui para ir ao post).
Letra e tradução:
In Wonder (Maravilhado): Newsboys (Álbum Go)
So much wonder
Tantas maravilhas
Carved in your coral seas
Esculpidas nos corais dos Teus mares
So much wonder
Tantas maravilhas
Shaded by ancient trees
Sombreadas por árvores antigas
I consider all that your hands have made
Eu comtemplo tudo que Tuas mãos fizeram
Every newborn’s eyes, every new sunrise
Cada olho do recém-nascido, cada novo raiar do sol
No power can tame your presence
Nenhum poder pode controlar Tua presença
No light can match your radiance
Nenhuma luz pode se equiparar à Tua radiância
[Refrão]
LET ALL CREATION SING IN WONDER
TODA A CRIAÇÃO CANTEMOS MARAVILHADA
EVERY SEA, EVERY CREATURE, EVERY STAR
CADA MAR, CADA CRIATURA, CADA ESTRELA
YOU OPENED UP MY EYES TO WONDER
TU ABRISTE MEUS OLHOS PARA ADMIRAR
WHAT A VISION, WHAT A WONDER YOU ARE
QUE VISÃO, QUE MARAVILHA TU ÉS
Such a wonder
Que maravilha
Ordering time and tide
Ordenando o tempo e as marés
Such a wonder
Que maravilha
Bridging the great divide
Atravessando (tal como uma ponte) a grande divisa das águas
I consider all that you had, all you gave
Eu comtemplo tudo que Tu fizeste, tudo que Tu deste
And all that you endured
E tudo que Tu toleraste
From this rebel world
Deste mundo rebelde
What a wondrous cross you chose to bear
Que extraordinária cruz Tu escolheste carregar
What a wonder you would even care
Que maravilha, Tu até Te importaste
[Refrão]
LET EVERY ROCK CRY OUT
TODAS AS ROCHAS RUJAM
LET EVERY KNEE BOW DOWN
TODOS OS JOELHOS SE DOBREM
YOU OPENED UP MY HEART TO WONDER
TU ABRISTE MEU CORAÇÃO PARA ADMIRAR
WHAT LOVE, WHAT A WONDER YOU ARE
QUE AMOR, QUE MARAVILHA TU ÉS
No power can tame your presence
Nenhum poder pode controlar Tua presença
No light can match your radiance
Nenhuma luz pode se equiparar à Tua radiância
Such a wonder...
Que maravilha...
Such a wonder...
Que maravilha...
[Refrão]
LET EVERY ROCK CRY OUT
TODAS AS ROCHAS RUJAM
LET EVERY KNEE BOW DOWN
TODOS OS JOELHOS SE DOBREM
YOU OPENED UP MY HEART TO WONDER
TU ABRISTE MEU CORAÇÃO PARA ADMIRAR
WHAT LOVE, WHAT A WONDER YOU ARE
QUE AMOR, QUE MARAVILHA TU ÉS
Fonte: Letra por K-LOVE - Positive & Encouraging Radio; tradução por Mural na Net (Se você pode melhorar algo na tradução, fala pra gente).
Comentários