quinta-feira, 25 de dezembro de 2008

Maria, você sabia?

Aqui vai mais uma bela música para celebrar o Natal, o aniversáio do nascimento de Cristo. É a música Mary, Did you know? de Clay Aiken.
 
Na tela do clipe aparece a letra em inglês, mas abaixo do clipe está a letra original e a tradução pro português. Clicando no Continue lendo você verá uma alternativa à letra original, em português, idéia de Hermes C. Fernandes.
 
 
Mary, Did you know? (Clay Aiken)

Mary, did you know that your Baby Boy
Maria, você sabia que o seu menino bebê
Would one day walk on water? 
Andaria sobre as águas?
Mary, did you know that your Baby Boy
Maria, você sabia que o seu menino bebê
Would save our sons and daughters?
Salvaria os nossos filhos e filhas?
Did you know that your Baby Boy
Voce sabia que o seu menino bebê
Has come to make you new?
Veio para fazer você nova?

This Child that you delivered
Essa crianca a quem você deu a luz
Will soon deliver you.
Em breve irá libertar você.

Mary, did you know that your Baby Boy
Maria, você sabia que o seu menino bebê
Will give sight to a blind man?
Dará vista a um homem cego?
Mary, did you know that your Baby Boy
Maria, você sabia que o seu menino bebe
Will calm the storm with His hand?
Irá acalmar a tempestade com sua mão?
Did you know that your Baby Boy
Você sabia que o seu menino bebe
Has walked where Angels trod? 
Caminhou onde os anjos trilharam?

When you kiss your Little Baby,
Quando você beija o seu pequeno bebê
You kiss the Face of God!
Você beija a face de Deus!

Oh, Mary, did you know?
Oh, Maria, você sabia?
Oh, Mary, did you know?
Oh, Maria, você sabia?
The blind will see, the deaf will hear,
O cego irá ver, o surdo irá ouvir,
The dead will live again.
O morto irá viver outra vez.
The lame will leap, the dumb will speak
O coxo irá saltar, o mudo irá falar
The praises of the lamb!
Dos louvores do Cordeiro!

Mary, did you know that your Baby Boy
Maria, você sabia que o seu menino bebê
Is Lord of all creation?
É Senhor de toda a criacão?
Mary, did you know that your Baby Boy
Maria, você sabia que o seu menino bebê
Will one day rule the nations?
Irá um dia governar as nações?
Did you know that your Baby Boy
Voce sabia que o seu menino bebê
Is Heaven's Perfect Lamb?
É o Cordeiro Perfeito do Céu?
This sleeping Child you're holding
Essa Crianca adormecida que você está segurando
Is the Great I AM!
É o grande EU SOU!

Maria, tu sabias? (versão de Hermes C. Fernandes)

Maria, tu sabias que o teu bebê sobre as águas andaria?
Maria, tu sabias que o teu bebê nossos filhos salvaria?

Tu sabias que Ele inspiraria
Tantos livros e canções?
A criança a quem tu deste a luz
Será luz para as nações

Maria, tu sabias que com Seu poder
O cego enxergaria?
Maria, tu sabias que o teu bebê
Tempestade acalmaria?
Não sabias que o teu bebê
Aos anjos é superior?
Ao beijar seu rosto meigo
beijas a face do Criador!

Ah se tu soubesses!

O cego vê, o surdo ouve,
O morto viverá.

O coxo anda, o que era mudo
A Ele louvará!

Maria, tu sabias que o teu bebê
É Senhor da criacão?
Maria, tu sabias que o teu bebê trará restauração?

Não sabias que Ele é o Cordeiro
Que por nós Se entregou?
Essa Criança que dorme em teu colo
É o grande EU SOU!

Fonte: Letra original e tradução em Morgana de Avalon (com pequenas alterações do Mural); versão do Hermes tirada de seu próprio blog (Hermes Fernandes)

0 comentários:

Related Posts with Thumbnails